Poziom 3: Lekcja 10
on'yomi:コ
kun'yomi:と
pinyin: hù
戸【と】drzwi
下戸【げこ】osoba niepijąca
戸外【こがい】[de] na dworze
雨戸【あまど】drzwi (w japońskich domach zewnętrzne drzwi przeciw deszczowi)
【 戸 】
戸を閉めてもいいですか。
Czy można zamknąć drzwi?
【 雨戸 】
雨戸を開けたら朝の光が入ってきた。
Kiedy rozsunęłam zewnętrzne drzwi, do pokoju wpadło poranne światło.
【 戸外 】
ずっと窓を閉めきっていたので、戸外の空気を部屋の中に入れましょう。
Wpuśćmy z zewnątrz trochę świeżego powietrza - okna były cały czas zamknięte.
Materiał z innych znaków
井戸【いど】studnia
戸惑う【とまどう】być zakłopotanym, być zagubionym
戸棚【とだな】kredens; sekretarzyk
戸籍【こせき】rejestry rodzinne
戸籍謄本【こせきとうほん】wyciąg z rejestru koseki
江戸【えど】Edo
江戸城【えどじょう】Zamek Edo
瀬戸内海【せとないかい】Morze Wewnętrzne
瀬戸物【せともの】porcelana
瀬戸際【せとぎわ】krytyczny moment
神戸【こうべ】Kobe
納戸【なんど】szafa
網戸【あみど】rozsuwane drzwi z siatką (przeciw komarom itp.)
納戸を閉めてくれませんか。
Czy mógłbyś zamknąć szafę?
東京は昔江戸と呼ばれていました。
Tokio w dawnych czasach nazywało się Edo.
美智子さんは離婚して、夫の戸籍から削除されることになった。
Michiko rozwiodła się i została wykreślona z rejestru rodzinnego męża.
彼は井戸へ行って水を汲んできた。
On poszedł do studni nabrać wody.
ニューヨークで働いてほしいという社長の突然の申し出に戸惑ったが、最終的には承諾することにした。
Nagła propozycja szefa, żebym przeniósł się do oddziału w Nowym Jorku, namieszała w moich planach, ale w końcu zgodziłem się ją przyjąć.
Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanjijigoku.freehostia.com,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji