Poziom 1: Lekcja 14
on'yomi:キンコン
kun'yomi:ちか(い)
pinyin: jìn
近い【ちかい】bliski
近所【きんじょ】sąsiedztwo
最近【さいきん】ostatnio, ostatnimi czasy
近付く【ちかづく】zbliżyć się, podejść; częsta pisownia: 近づく
Materiał z innych znaków
付近【ふきん】sąsiedztwo, otoczenie
側近【そっきん】bliski współpracownik; bliski doradca; pomocnik, służący
卑近【ひきん】[na] znajomy, znany
卑近な例【ひきんなれい】znajomy przykład
最近【さいきん】ostatnio, ostatnimi czasy
近代【きんだい】czasy współczesne, w historiografii japońskiej okres 1868-1945; por. 現代 げんだい
近代化【きんだいか】modernizacja, [suru] modernizować
近代史【きんだいし】historia współczesna (w Japonii: 1868-1945)
近寄る【ちかよる】podejść, zbliżyć się; por. 近付く ちかづく
近畿【きんき】Kinki; region obejmujący prefektury Ōsaka, Kyōto, Hyōgo, Nara, Wakayama Shiga i Mie.
近視【きんし】krótkowzroczność
近辺【きんぺん】sąsiedztwo, okolica
近郊【きんこう】przedmieścia; okolica
近郷【きんごう】sąsiedztwo, otoczenie
近隣諸国【きんりんしょこく】państwa sąsiednie
近頃【ちかごろ】ostatnio, ostatnimi czasy
この洗濯機は、この付近の電気屋で買いました。
Tę pralkę kupiłem obok w sklepie AGD.
クラクフ近郊に、ヴェリチカがあります。
Nieopodal Krakowa znajduje się Wieliczka.
私は近視で、車を運転する時は必ず眼鏡をかけます。
Jestem krótkowidzem, więc zawsze jak prowadzę samochód, zakładam okulary.
首相は側近と相談した上で決定をくだした。
Premier podjął decyzję po konsultacji z doradcami.
その学校の近辺で殺人事件があったそうだ。
Słyszałem, że w okolicy tej szkoły dokonano zabójstwa.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Ten kraj zerwał stosunki dyplomatyczne z państwami sąsiednimi.
危ないですから、動物に近寄らないでください。
Ze względów bezpieczeństwa proszę nie podchodzić do zwięrząt!
Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanjijigoku.freehostia.com,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji