Poziom 4: Lekcja 16
por. 響
on'yomi:キョウゴウ
kun'yomi:さと
pinyin: xiāng
故郷【こきょう】rodzinne strony
故郷【ふるさと】rodzinne strony; inna pisownia: 古里
郷土【きょうど】rodzinne strony; [no] miejscowy
近郷【きんごう】sąsiedztwo, otoczenie
【 故郷 】
ゴールデンウイークは生まれ故郷に帰ろうと思っています。
W czasie Złotego Weekendu zamierzam pojechać w rodzinne strony.
【 郷土 】
旅行先では、その土地の郷土料理を是非食べたいものだ。
W trakcie wycieczki chciałbym koniecznie skosztować miejscowej kuchni.
Materiał z innych znaków
桃源郷【とうげんきょう】raj na ziemi
桃源郷とは中国人の考えた天国である。
Kraina Kwitnących Brzoskwiń to raj wymyślony przez Chinczyków.
Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanjijigoku.freehostia.com,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji