Poziom 2: Lekcja 9
on'yomi:ソウショウ
kun'yomi:あい-
pinyin: xiāng, xiàng
相【あい-】razem, wzajemnie
相手【あいて】druga osoba; rozmówca; partner; przeciwnik
首相【しゅしょう】premier, kanclerz
相変わらず【あいかわらず】ciągle, bez zmian
相違【そうい】różnica
Materiał z innych znaków
副首相兼外務大臣【ふくしゅしょうけんがいむだいじん】minister spraw zagranicznych i zarazem wicepremier
為替相場【かわせそうば】kurs wymiany ⇒ 為替レート
皮相的【ひそうてき】[na] powierzchowny
相互【そうご】[no] wzajemny, [ni] wzajemnie
相互理解【そうごりかい】wzajemne zrozumienie
相対主義【そうたいしゅぎ】relatywizm
相対的【そうたいてき】[na] relatywny, względny
相撲【すもう】sumo
相撲取り【すもうとり】zapaśnik sumo
相棒【あいぼう】partner
相次いで【あいついで】jeden za drugim
相殺【そうさい】[suru] zrekompensować, zniwelować
相続【そうぞく】[suru] dziedziczyć
相談【そうだん】[suru] konsultować się
蔵相【ぞうしょう】minister finansów
首相【しゅしょう】premier, kanclerz
アパートの上に住んでいる人が、お風呂の水を止めるのを忘れて、私の部屋が水びたしになった。でもこの人がお金を払ったので、この損害は相殺ということになった。
Człowiek mieszkający nade mną zapomniał zakręcić kurek wody do wanny i zalał moje mieszkanie. Jednak zrekompensował mi szkody finansowe.
今日のズウォティのドルに対する為替相場は、昨日より4グロシュ下がった。
Dzisiejszy kurs złotego wobec dolara obniżył się o cztery grosze w stosunku do dnia wczorajszego.
外国でビジネスを成功させるには、日本人社員と外国人社員の相互理解が欠かせない。
Do osiągnięcia sukcesu w bizniesie za granicą potrzebne jest wzajemne zrozumienie pomiędzy japońskimi i niejapońskimi pracownikami firmy.
その件に関して彼は皮相的な知識がある。
W tej sprawie on ma powierzchowną wiedzę.
Pełny dostęp do zasobów portalu jest możliwy z sieci Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zalogowanie się do sieci uniwersyteckiej jest możliwe za pośrednictwem extranetu:
1. Otwórz w osobnym oknie stronę https://extranet.uj.edu.pl/
2. Zaloguj się do sieci
3. Przejdź na stronę https://extranet.uj.edu.pl/,DanaInfo=kanjijigoku.freehostia.com,SSO=U+
Wybierz poziom Twojej znajomości kanji. Złożenia znaków będą filtrowane pod kątem tego, czy wchodzą w zakres obowiązującego materiału i czy wymagana jest ich czynna (pisanie) lub bierna (czytanie) znajomość.
Wpisz znak kanji
lub numer poziomu i lekcji